2 Kronieken 32:20

SVMaar de koning Jehizkia en de profeet Jesaja, de zoon van Amoz, baden daartegen, en zij riepen naar den hemel.
WLCוַיִּתְפַּלֵּ֞ל יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וִֽישַֽׁעְיָ֧הוּ בֶן־אָמֹ֛וץ הַנָּבִ֖יא עַל־זֹ֑את וַֽיִּזְעֲק֖וּ הַשָּׁמָֽיִם׃ פ
Trans.

wayyiṯəpallēl yəḥizəqîyâû hammeleḵə wîša‘əyâû ḇen-’āmwōṣ hannāḇî’ ‘al-zō’ṯ wayyizə‘ăqû haššāmāyim:


ACכ ויתפלל יחזקיהו המלך וישעיהו בן אמוץ הנביא--על זאת ויזעקו השמים  {ס}
ASVAnd Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
BEAnd Hezekiah the king, and Isaiah the prophet, the son of Amoz, made prayer because of this, crying out to heaven.
DarbyAnd because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.
ELB05Und der König Jehiskia und Jesaja, der Sohn Amoz', der Prophet, beteten dieserhalb und schrieen gen Himmel.
LSGLe roi Ezéchias et le prophète Esaïe, fils d'Amots, se mirent à prier à ce sujet, et ils crièrent au ciel.
SchAber der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, beteten deshalb und schrieen zum Himmel.
WebAnd for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken